Papan Petunjuk untuk masyarakat seharusnya dibuat sejelas mungkin..
Baik dalam Bahasa Indonesia maupun Bahasa Inggris..
Tentunya amat sangat memalukan dan menggelikan jika Papan Petunjuk dalam Bahasa Inggris salah kata ataupun kalimat, dan itu dibaca oleh turis asing..
Berikut ini contohnya :
::.:: Sign di Bandara Int'l Soekarno Hatta ::.::
Dalam Bahasa Indonesia :
Dalam Bahasa inggris :
Maka terjemahannya menjadi :
Bila Anda melihat sesuatu tersangka atau dapat diganggu keselamatan penerbangan. ..
GUBRAK...!!!?!
::.:: Halte Bis ::.::
Pada saat awal :
Setelah diperbaiki/direvisi :
::.:: Toilet Kereta Api ::.::
::.:: Hide Drugs ? ::.::
Papan iklan di Cianjur
::.:: Lagi Demo... ::.::
" Kalau Bukan Sekarang Kapan Lagi
If Not Now More When
Kalau Bukan Saya Siapa Lagi
If Not Me More Who "
::.:: A******... ????? ::.::
Gara-gara salah tanda baca...
Adios...! ^^
Sumber: milis
.:: News Update... ::.
Quote of the Day
Quote of the Day
provided by The Free Dictionary
This Day in History
This Day in History
provided by The Free Dictionary
Today's Birthday
Today's Birthday
provided by The Free Dictionary
Tuesday, March 04, 2008
.:: Perlu Kursus Inggris... ?!?!? ::.
Labels:
Inggris,
memalukan,
menggelikan,
Papan petunjuk,
salah tanda baca